伊莉討論區

標題: 日本古文 古日語 很難嗎 ?! (想請日文高手幫忙翻譯) [打印本頁]

作者: ban0976187751    時間: 2015-8-2 01:11 PM     標題: 日本古文 古日語 很難嗎 ?! (想請日文高手幫忙翻譯)

這是首由 宮原永海 所唱的歌 作詞作曲為村松健
而這首個的詞彙好像有用到鹿兒島的方言 不知有誰能解答一下 感恩

てぃだぬひきゃり 降り注げば
teidanuhikyari furi sosoge ba

なきゃうしろにぞ かげるうわりゅう
nakyaushironizo kageruuwaryuu

ひきゃりにえむ おもるてやりは
hikyariniemu omoruteyariha

深い陰に 悲しみやどぅる
fukai kageni kanashimi yadouru

ある日ひきゃり とざしひち なぬかぎ きえゆき
aru hi hikyari tozashihichi nanukagi kieyuki

とぅんちゅり ひど はなしゃいや どぅがかい
tounchuri hido hanashaiya dougakai

海と空や 揺らぎながら
umi to sora ya yura ginagara

觸れ合う二つ はへらさらんど
fure au futatsu haherasarando

いつかきっと ふがしゃきいる
itsukakitto fugashakiiru

めるてぃきゅり なじまるとぅき
meruteikyuri najimarutouki

かじとなみと くもときや ながまきゃ つなげば
kajitonamito kumotokiya nagamakya tsunageba

なぬあふれんばかりひぬ えがおや ふうがばん
nanuafurenbakarihinu egaoya fuugaban

かじとなみと くもときや ながまきゃ つなげば
kajitonamito kumotokiya nagamakya tsunageba

なぬあふれんばかりひぬ えがおや ふうがばん
nanuafurenbakarihinu egaoya fuugaban

作者: icliang    時間: 2015-8-9 01:59 PM

這裡不能貼link
但你可以把"ある日ひきゃり とざしひち なぬかぎ きえゆき"丟去google
不但有歌(不錯聽),也有中文翻譯

它的ひきゃり看來是ひかり,這種方言的東西一般人應該是沒能力翻譯





歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www67.eyny.com/) Powered by Discuz!